A few Cavafy links (among many) for you to pick your own favorites(s):
- Official website of the Cavafy Archive
contains all of Cavafy’s major works in the translation of Edmund Keeley and Philip Sherrard (edited by G.P. Savidis), plus select alternative translations; unpublished material from the poet’s Archive, plus a Cavafy Companion section and up-to-date information on Cavafy’s continuing presence as seen through the web.
- ITHAKA: A Tribute to Constantine P Cavafy
- Constantin P. CAVAFY
bio and audio presentation on Modern Poetry site (Huck Gutman, Prof. English, U Vermont). A page well worth exploring further. I will and just might share.
"Waiting for the Barbarians"
by Constantine Cavafy (1864-1933)
translated by Edmund Keeley
What are we waiting for, assembled in the forum?
The barbarians are due here today.Why isn't anything happening in the senate?
Why do the senators sit there without legislating?
Because the barbarians are coming today.Why did our emperor get up so early,
What laws can the senators make now?
Once the barbarians are here, they'll do the legislating.
and why is he sitting at the city's main gate
on his throne, in state, wearing the crown?
Because the barbarians are coming todayWhy have our two consuls and praetors come out today
and the emperor is waiting to receive their leader.
He has even prepared a scroll to give him,
replete with titles, with imposing names.
wearing their embroidered, their scarlet togas?
Why have they put on bracelets with so many amethysts,
and rings sparkling with magnificent emeralds?
Why are they carrying elegant canes
beautifully worked in silver and gold?
Because the barbarians are coming todayWhy don't our distinguished orators come forward as usual
and things like that dazzle the barbarians.
to make their speeches, say what they have to say?
Because the barbarians are coming todayWhy this sudden restlessness, this confusion?
and they're bored by rhetoric and public speaking.
(How serious people's faces have become.)
Why are the streets and squares emptying so rapidly,
everyone going home so lost in thought?
Because night has fallen and the barbarians have not come.
And some who have just returned from the border say
there are no barbarians any longer.
And now, what's going to happen to us without barbarians?
They were, those people, a kind of solution.
From Cavafy: Collected Poems, translated by Edmund Keeley and Philip Sherrard
© 1975, 1992 by Edmund Keeley and Philip Sherrard.
Reproduced with the permission of Princeton University Press
Also blogging at Mountainair Arts, http://mountainairarts.blogspot.com and
Mountainair Announcements, http://mountainair-announcements.blogspot.com